Свет твоих глаз - Страница 20


К оглавлению

20

Она посмотрела на него с легким прищуром, как бы давая понять, что не принимает всерьез названные им причины.

Лифт остановился на пятнадцатом этаже, и Рон облегченно вздохнул. В кабину вошла пожилая дама с маленькой собачкой на руках.

– Девятнадцатый, – проронила она, поглядывая на часы. – Извините, похоже, мои остановились. Вы не скажете, который час?

– Четверть шестого, – ответил Рон, отступая от Клэр, которая поспешно отвернулась от него и принялась с напускным интересом рассматривать собачку.

Дама улыбнулась.

– Это японский хин. Весит четыре килограмма, а живет двенадцать лет. Чудный песик, умный, веселый.

Рон закрыл глаза. Боже, как ему хотелось дотронуться до Клэр! Притянуть к себе, прижать и потребовать ответа. Как ему хотелось завладеть ею, ее телом и мыслями, растворить в ней боль и ярость, чтобы снова стать свободным и независимым!

Отступив к другой стене, он сжал кулаки и постарался восстановить едва не утерянное самообладание. Виктор все-таки прав: игра с огнем опасна.

Кабина остановилась на девятнадцатом этаже, и дама с собачкой, так и не успевшая изложить Клэр свое мнение о преимуществах породы японский хин, вышла. Они молча доехали до следующего этажа, не глядя друг на друга, но ощущая пронизывающее воздух напряжение.

Двери открылись на двадцатом.

– Мне выходить, – сказал Рон. – Ты остановилась, кажется, на…

– На двадцать третьем. Не беспокойся, я не заблужусь.

– В этом у меня нет никаких сомнений! Ты всегда хорошо ориентировалась.

Она вспыхнула, но удержалась от ответной колкости.

– Пока, Рон.

Он шагнул к выходу, но задержался и взял ее за руку.

– Клэр.

Она удивленно посмотрела на него.

– Да?

– Надень то, что купила.

Ее губы дрогнули, а взгляд стал вдруг внимательным, даже пронзительным. Их глаза встретились, и Рону показалось, что вот сейчас он поймет их потаенное послание. Но в следующую секунду Клэр моргнула и отвернулась.

– Может быть, – сказала она. – Может быть… для тебя.


– Итак, каковы результаты? – Голос Патрика Хаммера, донесшийся из-за океана, звучал холодно, четко и не давал оснований рассчитывать на поблажки.

– Я здесь всего полтора дня. – Клэр как раз решала, стоит ли надевать обновку, когда позвонил Хаммер. Не желая разговаривать с ним в белье, она накинула на себя покрывало.

– При желании можно и за день немало успеть, – отрезал он. – Я уже договорился насчет двух мест в Эдинбурге и в Дублине. Если вы ничем не порадуете меня в ближайшее время, боюсь, мне придется сделать ставку на кого-то другого. Так что настоятельно советую поторопиться.

Черт возьми, этого еще не хватало! Клэр вздохнула и выпалила:

– Мистер Хаммер, я договорилась с Фрименом. Насчет съемок в «Касабланке».

– Вот как? Значит, ресторан наш?

– Я встречаюсь с владельцем через час для обсуждения деталей. – Что ж, по крайней мере не совсем ложь.

– А другие места?

– Рон поможет мне с этим. Поедем на разведку вечером.

Хаммер хмыкнул.

– Что ж, надо отдать должное Винсу. Похоже, он не ошибся с рекомендацией. Пока неплохо, но, имейте в виду, мне нужны конкретные результаты. Я позвоню через пару дней. – И он отключился.

Клэр сбросила покрывало и подошла к зеркалу. Надо побыстрее определиться с платьем и заняться макияжем, иначе можно и опоздать. Клэр состроила гримасу своему отражению и провела рукой по волосам. Она чувствовала себя вымотанной. Ей не хотелось идти ни на какое свидание. Но и отказаться невозможно. Черт, Хаммер, наверное, уже пакует чемоданы, собираясь лететь в Лондон, или звонит Полу Маккартни!

Сделка не может считаться заключенной, пока я не выполню его условия, мелькнула мысль.

Его условия… Думая о том, что это означает, Клэр закрыла глаза, провела руками по груди, животу… Рон хочет ее, хочет заниматься с ней любовью. Но за дымкой желания в глубине глаз поблескивает холодная злость, и об этом тоже нельзя забывать.

Рон, несомненно, хочет ее, но он хочет и другого: чтобы она заплатила.

Нет, ни за что на свете она не наденет красное платье на свидание с Роном.


– Итак, куда мы едем? – спросила Клэр.

Они сидели в принадлежащем Рону мощном «бентли», окрашенном в цвет морской волны. Кресла поскрипывали новой кожаной обивкой, в салоне стоял стойкий запах свежей кожи. Рон уже извинился перед Клэр за эти неудобства, объяснив, что его вторая машина попала несколько дней назад в небольшую аварию и стоит в мастерской.

Услышав вопрос, Рон повернулся, чтобы получше рассмотреть свою спутницу. Еще в фойе, увидев ее выходящей из кабины лифта, он испытал легкое разочарование: никакого открытого платья, никакой – насколько можно судить – обновки, вообще ничего особенного. Обычная джинсовая юбка и одноцветная маечка. Конечно, Клэр выглядела аппетитно, но, откровенно говоря, ему хотелось чего-то более соблазнительного.

Не обольщайся, приятель, она делает это не ради того, чтобы доставить тебе удовольствие, а для того, чтобы получить то, что ей нужно. Бизнес, только бизнес, и ничего, кроме бизнеса.

А разве когда-то было по-другому? Разве Клэр принимала в расчет что-то иное? Рон скрипнул зубами, признавая единственную и незыблемую правду: Клэр находится здесь только потому, что ей кое-что нужно. Точно так же шесть лет назад, когда ей что-то понадобилось, она уехала в Америку, и он ничего не смог с этим поделать. Тогда Клэр ничего не было нужно от него. А сейчас – нужно. Вот и все.

Будь она проклята!

Он едва не ударил по рулю, но вовремя удержался и лишь крепче стиснул черную твердую пластмассу.

20